卷七、七言樂府


=============================
《古意呈補闕喬知之》
作者:沈全期
盧家少婦郁金堂,海燕雙栖玳瑁梁。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。
白浪河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。
誰為含愁獨不見,更教明月照流黃。


【注解】:
1、盧家句:梁武帝蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽女儿名莫愁。十
UU五嫁為盧家婦,十六生儿字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香。”此句
UU用其意。郁金:郁金香,可浸酒涂壁,百合科,舊謂出大秦國,即今小亞細亞。
2、遼陽:指今遼宁遼陽市附近地區,為東北邊防要地。
3、白狼河:白狼水,即今遼宁境內的大凌河。兩《唐書》《奚傳》說奚國國境南接
UU白狼河,即此。
4、丹鳳城:一說因秦穆公女吹簫,鳳降其城,故名,后便為京城之別稱。按:恐即
UU鳳闕之意。漢建章宮有鳳闕,后世也借指帝城,唐代民居多在城南。

【韻譯】:
盧家少婦,深居郁金香涂抹的閨房;
一對海燕,雙栖在玳瑁裝飾的屋梁。
深秋九月的搗衣聲,催落樹上枯葉;
丈夫守邊十年,她日夜怀想著遼陽。
他去白浪河北,而今音訊全部隔斷;
她在京師城南思慮,更覺秋夜漫長。
有誰能了解她,獨自怀思不得相見;
偏偏明月透過紗窗,照著黃色帷帳!

【評析】:
UU這首詩是用樂府題目來寫思婦愁怨的七律詩,故蘅塘退士把它編入卷六七言律
詩,而不編入卷四七言樂府。詩先寫夫婦雙栖于京都,猶如海燕雙栖玳瑁之梁。然后
寫到闊別十載,少婦思夫之苦。一揚一抑,其意自現。在手法上詩人借鐫刻環境,渲
染气氛,以烘托人物心情,達到了增強抒情色彩的效果。如以“海燕雙栖”,烘托少
婦獨處;以寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年遠戍”、“音書斷”之思愁;以“月照
流黃”烘托“含愁獨不見”的愁緒。語言构思新巧,讀來清新無限。
    ------------------
    一鳴掃描,雪儿校對