后一頁
前一頁
回目錄
第十章



  烏拉爾山脈橫亙歐亞之間,綿延近3,000俄里。不管這座山被稱為韃靼語里的烏拉爾,還是俄羅斯名稱波亞斯,總之這些名稱都很貼切。
  這兩個名字在兩种語言里都是表示帶狀物。這座山脈在北冰洋邊隆起,一直延伸到里海海濱。這就是米歇爾·斯特羅哥夫在進入西伯利亞之前要穿越的障礙。而且前面說過,他很明智地選擇了從白爾姆到位于烏拉爾山脈東麓的葉卡特琳堡的線路。這是最容易走也是最安全的線路,因為這是中亞商貿交通的要道。沒什么意外的話,一個晚上就可以穿越這座山脈。不幸的是,遠處轟隆的雷聲在預示一場暴風雨迫在眉睫,雷電來勢這么凶猛;不以雷霆万鈞之勢,風暴是難以驅散的。這种雷暴在特殊的气候條件下是會很猛烈的。
  米歇爾留意讓他的同伴盡可能得到最好的保護。很容易被風吹走的頂篷此時在車背面和上面交叉地綁得緊緊的。馬車的韁繩成雙地加固了。而且為了謹慎起見,輪觳箱填塞了稻草,這既增加了車輪的力度,也減少在黑夜里難以避免的顛簸。末了,只用車軸連接在車身上的車的前后部上又加了橫杆將它們連在一起,橫杆用釘子和螺絲固定。懸挂在天鵝頸上的曲杆,是兩根車軸相互固定的。在這里橫杆取代了曲杆的作用。
  娜迪婭又上車坐在原處,米歇爾坐在她的身旁,在拉低的頂篷前垂著兩塊皮帘,這兩塊帘子在一定程度上可以為乘車者遮風擋雨。
  車夫座位的左邊挂著兩個大燈籠,光線卻十分微弱,簡直不夠行車照明。但這卻可以用來警示前方來車切勿撞車。
  采取這些措施以防暴風雨之夜行車有所不測,是完全有必要的。
  “娜迪婭,我們都准備好了。”米歇爾·斯特羅哥夫說。
  “那我們就出發吧。”年輕姑娘回答。
  車夫听到這個指令馬上揚鞭卡嗒卡嗒地赶著馬車登上了烏拉爾山的第一個山坡。8點鐘時,雖然這一地區的黃昏時段通常很長,但夜色依舊降臨下來。空气中沒有一絲風,驅不散那密集的懸在天空中的大量水气。雖然這些水气沒有橫向移動,但很明顯它們正向地面推進。空中的一些云閃著火紅的光向山頭罩下來,好像上面有暴風雨在驅散它們。這條山路還是朝這團濃密的云霧逐漸升高。但云層如果不馬上化成雨,而是形成了濃霧的話,那么馬車在前進時就可能有掉入深淵的危險。
  烏拉爾山脈并不非常高,最高的山峰也不過5,000英尺。那里并沒有終年積雪,西伯利亞冬季帶來的冰雪在夏日驕陽的烘晒下很快就融化了。那里的灌木和樹木都長得非常高。那一地區的銅礦、鐵礦及寶石礦吸引來了大批的開采工人,而且當地稱為“加沃迪”的村落經常可見陌生人。因為有大路經過這片地區,所以郵車也很容易通過。
  在良好的天气以及日光充足的情況下要經過這里并不難,但在這狂風暴雨的天气里,一切就都變得充滿了困難和危險。
  從以前的經驗中,米歇爾知道這山上的暴風雨是什么樣子的,或許此地暴風雨和冬季的暴風雪一樣猛烈可怕。
  雨還沒落下來,于是米歇爾拉開那塊遮住馬車車廂的皮帘子朝外看,他看到搖晃的燈籠在路兩旁投下奇怪的影子。
  娜迪婭一動也不動,雙臂交叉,兩眼也盯著前方,但她沒有向前探身。此時米歇爾正向車外探出半個身子,觀察著天空和地面。
  由于天空死气沉沉,這平靜讓人覺得似乎馬上要變天了。大自然好像几乎要窒息了,呼吸艱難。它的肺,也就是那些陰沉密布的云層似乎也發揮不了作用了。要不是馬車車輪在路上轉動的摩擦聲,車輪和板子發出的吱吱嘎嘎的聲音,還有馬的鼻息聲以及馬的鐵蹄踏在卵石間得得的聲音和四濺的火花,真是一片死一般的寂靜。
  路上空無一人。在烏拉爾山的那些峽谷間,在這么一個要變天的夜晚,馬車沒有碰見過一個行人、騎馬的人或者任何車輛。森林里甚至看不見炭爐的火光,也看不見礦井邊開礦工人們的帳篷或者森林小屋。
  在這种特殊情況下,完全可以推遲到明天早晨過山。但米歇爾·斯特羅哥夫絲毫沒有猶豫,他也沒有權利停下來不走。但前面的那輛馬車里的人怎么愿意鋌而走險呢?米歇爾很想知道這其中的原因。
  米歇爾這樣朝外面看了好一陣子,大約11點鐘的時候,天空中電光不斷閃爍。在急速閃電中,生長在高低各處的大松樹在地上投下的影子時隱時現。有時當他們的馬車駛到路邊時,在閃電的照射下,他們可以看到底下是廣闊的深淵。有時當他們的馬車顛簸得比平時厲害時,他們就知道肯定是在過橋,橋一定是用削得很粗糙的木板拼成,架在深溝上面。此時雷聲轟鳴,好像就是從他們下面傳出來的一樣。此外空中到處回響著一种轟隆的聲音,而且他們的馬車爬得越高,這聲音也越大。伴隨著這种聲音的還有車夫的叫喊聲和惊呼聲。他有時是在責罵,有時又是在誘哄他可怜的牲口。這些牲口疲憊不堪,這不僅是因為气壓使它們吃不消,而且山上道路崎嶇使它們更受折磨。甚至連車杆上的鈴聲也喚不起它們的熱情,它們一直在跌跌絆絆地前進。
  “我們什么時候能到達山頂?”米歇爾問車夫。
  “如果我們真能夠到山頂的話,大概早上1點吧。”他搖著頭回答。
  “怎么了,朋友,這該不是你第一次在山上遇到暴風雨吧!”
  “不是,請求上帝保信這不是最后一次。”
  “你怕嗎?”
  “不,我不怕,但我要再說一句,我認為你這時出發是錯的。”
  “如果我留在那里不出發就更加錯誤了。”
  “振作起來,小信鴿!”車夫喊道,他的職責是服從而不是提問。
  正在此時,剛才還十分平靜的天空中從遠方傳來一聲巨響,聲音呼嘯刺耳,響徹天空。空中划出耀眼的閃電,緊接著是一聲巨雷。借著閃電的光芒,米歇爾看見了在高高的山峰上的大松樹被一陣陣疾風吹彎了腰。狂風如脫韁之馬,但只是在高空的空气中攪動。接二連三的斷裂聲說明很多老樹和淺根的樹抵擋不住陣陣狂風。許多斷裂的樹干紛紛從山上滾落下來,橫掃過山路,沖到左邊的懸崖里。這懸崖离馬車僅僅200英尺遠。
  馬匹驟然停了下來。
  “走呀,美麗的小鴿子!”車夫大叫,在轟鳴的雷聲中又加上了一陣馬鞭。
  米歇爾拉住娜迪婭的手。
  “你睡著了嗎,妹妹?”他問。
  “沒有,哥哥。”
  “要准備好應付緊急情況,暴風雨就要來了!”
  “我已做好了准備。”
  米歇爾剛剛蓋上帘子,暴風雨就來了。
  車夫從座位上跳下來,抓住馬匹的頭部,因為他們几個人面臨的情況十分危險。
  馬車在山路上的拐彎處停了下來,沿路狂風大作。這時确實要在這風勢中控制住馬頭,因為一旦馬車側著拉一下,車一定會傾覆,翻下懸崖。惊恐万狀的馬匹抬起前蹄,后腿直立起來,車夫也無法使這些牲口平靜下來。他先是用愛稱呼喚它們,但這并不管用,于是接著他便是一陣侮辱的責罵,但一切都沒有用。這些不幸的牲口被閃電照得眼睛昏花,山岩間像炮火一樣震響的雷聲把它們嚇得失魂落魄。它們急于掙脫韁繩逃跑,馬車夫再也控制不住它們了。
  這時,米歇爾從車上沖下來,上前去幫車夫。他力大無比,但他也頗費了一番力气才控制住這些馬匹。
  暴風雨此時更加肆虐起來。上面的山坡上石頭和樹干紛紛滾下來。
  “我們不能停留在這里。”米歇爾說。
  “哪里都不能停車。”車夫回答,顯然他已惊恐得無能為力了。“暴風雨馬上會把我們送到山底下去,而且絕對是條捷徑。”
  “你抓住這匹馬,膽小鬼。”米歇爾回答,“我來看住這匹。”
  這時又一陣狂風打斷了他的話,車夫和他不得不趴在地上,否則他們會被風吹走,但馬車雖然被他們和馬拖住了,卻漸漸地往后倒退,如果沒有橫在路上的樹干擋住,一定會掉下懸崖。
  “別害怕,娜迪婭。”米歇爾大叫。
  “我不害怕。”娜迪婭回答,她的聲音中沒有顯出半點惊慌。
  雷聲停了一會,狂風橫掃而過,吹到下面的峽谷里去了。
  “你們想回去了嗎?”車夫說。
  “不,我們必須繼續赶路,只要過了這個彎,我們就可以躲在斜坡下面了。”
  “但馬匹不肯走了呀!”
  “照我這樣做,拖著它們走。”
  “暴風雨還會回來。”
  “你的意思是對暴風雨听之任之嗎?”
  “你能讓它听你的嗎?”
  “它听陛下的!”米歇爾回答。這是他第一次這樣稱呼万能的沙皇。
  “往前走,小燕子!”車夫抓住一匹馬喊道。此時米歇爾抓住另一匹馬。
  他們就這樣催促著馬匹,馬儿才開始掙扎著往前走。它們再也不能抬起前腿靠后腿直立了。但中間的馬不受其他馬的妨礙,它能一直在山路的中間行進。不管是人還是馬,要頂著大風站穩是很不容易的。他們每前進三步,就會被風吹得倒退一步甚至兩步。他們在路上行進時腳下打滑,跌倒了又爬了起來。在這种情況下,馬車很可能會被風暴吹得散架。如果頂篷沒有被綁牢,早就已經被風吹走了。米歇爾·斯特羅哥夫和馬車夫花了兩個多小時才走完這僅僅半俄里的路程,因為這一路上他們都要無所遮擋地面對風暴的沖擊。而且此時此地危險不僅來自沖擊他們的風暴,還來自于那些從上面下來的吹斷的樹干和崩裂的石頭,它們像雪崩似的劈頭蓋臉地砸下來。
  突然,在一陣閃電中,他們看到一堆碎石飛速地從山上滾落下來,筆直朝馬車沖過來。
  車夫大叫一聲。
  米歇爾·斯特羅哥夫揮起鞭子抽打馬匹,但沒有用,它們不肯動。
  只要前進几英尺,碎塊就可以從馬車后沖下去。
  米歇爾可以想象得到馬車被石塊擊中的情景:他的同伴被壓在其中,他根本來不及在事發之前把她從車里拖出來。
  在這危險時刻,他身上聚集了超人的力量。他沖到馬車車身后,他的腳像扎根在泥土里一樣站穩身形,盡力推動馬車脫离危險地帶。
  那個巨大的碎塊徑直砸下來擦過他的胸膛,就像是一顆炮彈一樣,使他也大吃一惊。那碎石把路上的石頭砸成粉末后,又彈起來滾到下面的深淵里去了。
  “啊,哥哥!”娜迪婭叫道,在閃電的光亮中她看到了一切。
  “娜迪婭,”米歇爾回答,“別害怕!”
  “我不是害怕自己怎么樣!”
  “上帝和我們在一起。妹妹!”
  “确實和我在一起,哥哥,自從上帝把你送到我的身邊以后!”姑娘低聲說。
  馬車受到的推力并沒有白費,勞累的馬匹又開始向前走動起來。可以說在米歇爾和車夫的拖拉下,馬匹艱苦地朝一狹窄的關口前進。這個關口橫亙南北,他們可以在那里躲避風暴的直接沖擊。在關口的一端一塊巨石凸出來,巨石的頂部四周正刮著一陣旋風。在巨石的遮蔽下巨石后面顯得比較平靜。但一旦暴露在旋風掃過的范圍之內,人和馬匹都會抵擋不住。
  确實,那塊巨石頂上聳立的松樹的樹尖一瞬間就被刮走了,就像用大鐮刀砍過一樣。
  風暴現在達到了高潮,閃電的光芒照亮了峽谷。雷聲一直在轟鳴不斷,大地在這電閃雷鳴的震撼下顫動起來,似乎整個烏拉爾山都開始抖動起來。
  幸虧馬車這樣停放著,風暴不能直接沖擊到它。但暴風由于山坡阻擋回吹過來的逆風就不好對付了,這股風風勢相當強勁,似乎時刻都有可能把馬車刮到岩石上擊個粉碎。
  娜迪婭只得离開座位,米歇爾在燈籠光線的照射下發現了一個留下了礦工搞具痕跡的坑道。娜迪婭可以在他們再度准備出發之前在那里安全地休息片刻。
  正在這時,早上1點鐘的時候,大雨傾盆而下,大雨加上狂風讓這場風暴顯得确實十分可怕,而且閃電一刻也未停。要在這時繼續上路确實是不可能的,而且到了這個關口他們只得沿著烏拉爾山的山坡往下行。,此時山坡已被千万股山洪的洪流沖毀,而且風高雨急。要在這時候下山,那簡直是一种瘋狂。
  “在這里等待确實太危險了,”米歇爾說,“但我們必須這樣做,以免更久地滯留。正因為此刻風暴這么猛烈,我堅信它不會持續大長時間。大概到3點天就會開始亮了。現在天太黑,我們不能冒險下山,但日出后我們可以嘗試下山。到那時,即使不會非常順利,但至少也沒有這么危險。”
  “我們等等吧,哥哥。”娜迪婭回答,“但如果你延誤了,希望不是為了不讓我太疲憊或受到什么危險所致。”
  “娜迪婭,我知道你准備勇敢地面對一切,但是我們這么冒險行事,我要承擔的風險不僅只是我的生命,也不只是你的生命,而是我將完成不了我的任務。這個任務高于一切,我必須完成。”
  “任務?”娜迪婭低聲說。
  這時一道閃電照亮了天空,好像要把雨水都蒸發了一樣。接著一聲炸雷,空中充斥著令人窒息的硫磺蒸汽的气味。一叢大松樹被電流擊中了,像一個大火炬一樣燃燒起來。這叢松樹距他們不到20英尺。
  車夫被電擊所造成的反沖力推倒在地。當他站起來時,他很慶幸自己沒受傷。
  當最后一陣雷鳴聲消失在山間深處時,米歇爾感到娜迪婭的手緊握住了他的手。他听見她在他耳邊輕輕地說:“哥哥,听!有叫聲!”


  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校(shuku.net)

后一頁
前一頁
回目錄