后一頁
前一頁
回目錄
第十四章


  “他們說,他的脾气好厲害喲。”
  “你在哪儿听到的流言蜚語,蒂弗?”梅根穿過大廳,打量著蒂法尼指給自己看的男人,“我們今天剛到這儿嘛。”
  “是的,但是你下午休息時,萊頓夫人的女儿与我蝶蝶不休地談了不少。”
  “你怎么知道誰是誰啊?”
  “因為簡領我到她的臥室。那儿,可以遠眺前院。我敢發誓,她對每一個單身來賓都能說出一二三。”
  “可是還有人不斷地赶來啊。”
  “我沒有說自己了解每個人的背景,只不過早到些……”
  “公爵習慣早到嗎?”
  “對不起,梅格。他們甚至對他是否赴會都沒把握。”
  梅根不再貪婪地盯著人群看了,而是將注意力全部轉向蒂法尼。即使她戴上了化妝面具,她的悲傷也是顯而易見的。
  “他應該來!”梅根固執地堅持這种想法,与其說是堅信,倒不如說不愿放棄希望。“時間老人說他會來,如果你不相信時間老人,還能相信誰呢?”
  “据我所知,他的确接受了這份邀請。但是……表面上看,你的公爵并不熱衷于社會應酬。他即使同意赴會,回頭也忘了。
  隨后,他會再度接受別人在相同時間的邀請,結果又忘了。再隨后,他又同意另一家邀請。你了解他這种人了吧?”
  “在相同時間內,能去那么多地方?”
  “問題就在這里。所以,他如果給了這個貴婦人面子,就會傷害到另一個。他通常的做法是全都不睬,呆在家里。”
  “簡怎么知道這些?”
  “因為她母親每次都邀請他,她們記不清邀請過多少次了。
  但是他僅僅來過兩次。她講過一個流行的笑話:只有在沒人指望圣·詹姆斯能赴會時,他才可能出現。”
  “拿我未來的丈夫開玩笑,我不滿這种做法。”梅根說。
  蒂法尼注意到那回答中充滿堅定,忙說:“我都不能開玩笑啦?玩笑又不代表我最終的想法。這只不過是大家公認的事實,梅格。甚至連圣·詹姆斯也心情愉快地承認了這种事實。”
  “那么,他不來了。”梅根极度失望。
  “現在,我們能怎樣呢?總之,這是‘彩排性舞會’。有多少份邀請能有回音呢?”
  “哦,是這樣,蒂法尼。你不該鼓勵我。”
  蒂法尼這時打量起她來,看見對方臉上陰沉得有如出席葬禮一般。“是嗎?”她惱怒他說:“你難道不該為來此感到高興?”
  “當然,我會的。”
  “該死,你不可能高興!我知道。我敢打賭:我們甚至還沒出去,你就已經想到借口打算抽身了。”
  事實的确如此。她們早早下得樓來,但是直接去樓台。從那儿,可眺望舞廳,不用多久,便能看到下面的每一個人,而且不會被發現。時間還早,晚會專門雇請的樂隊安排在樓台正中,已經開始演奏他們的第二套樂曲。下面的大廳內來人僅有一半,有些人可能會來得晚些。
  梅根悲哀地笑了:“你并不十分了解我,對嗎?蒂弗,我有什么用呢?我完全失望了。”
  “為什么?”蒂法尼問,實在感到困惑,“如果你在這儿沒見到他,你去參加‘倫敦節’時,仍然有机會。”
  “的确如此,”梅根回答說,“我當時就希望回避這种集會。”
  “回避?”蒂法尼難以置信地重复說,“你不一直期盼著嗎?”
  “我一直盼望找著自己的‘泰勒’,然而,我們兩人的想法都是一樣的,此姻緣只可能在倫敦實現。”
  “為什么不呢?”
  “還是面對現實吧,蒂弗!我們都是農村姑娘,沒有任何城府,我剛剛搞明白,我在某种情況下是自欺欺人。這事一直搞得我心神不宁,是的,我認為自己作出了選擇,但是又不可能實現這种理想。我即使在這儿遇到了安布羅斯先生,他會到德文郡向我求愛嗎?”
  “太不現實了。我問你,一個舉足輕重的大人物會出現在這個彈九之地嗎?能前來拜會女主人嗎?”
  “他不敢?”梅根失態他說。
  “這是唯一合乎他這种人身份的地方。”蒂法尼合情合理他說。
  “有客棧。”
  “你難道可以將羅思斯頓公爵安置在蒂戴爾村的小客棧里?”
  “他肯定會跌人情网的,”梅根堅持說,“他不會介意自己在什么地方。”
  “你心存奢望了,梅格。他已經過慣養尊處优的日子,他的生活圈子就是那可怕的活墳墓,你難道忘記了嗎?他可能有個臥室,面積大得像下面的舞廳一樣。”
  “別夸張啦!”
  “誰在夸張?”
  “你嘛!他的臥室可能僅有那舞廳的一半大小。”
  “別回避問題,梅格。如果他跟隨你回來,也別指望他在小客棧里,或者說德文郡里住多久。你不可能期望他放棄自己的日常事務,全身心地向人求愛。總之,他需要管理一個公國。可能一個星期,如果他來,或許可以往一個星期,而且這時間已經是夠長了……”
  “的确如此。”
  “梅根!才有一個星期的相識,你就能接受他的求婚?”
  “我就能。”梅根頑固他說。
  “你是知道的,這事可能會鬧得滿城風雨。再說,他也不會那么魯莽,他可能立即愛上你,那完全可能,哪怕是在今天晚上。但是到考慮婚娶,他仍需要相應的時間。那就意味著他以后要隔好几周才能來看你,繼續求婚。按這种節奏計算,這需要用很長的時間。你可以按計划去倫敦,在那儿,你們相見的時間會更多些,可能促使他盡快下定決心。無論哪种方式,你都得去倫敦尋找歸宿。”
  “該死,”梅根厭惡他說,“我現在堅信已經不必要了。”
  “你怎么如此神經過敏?”蒂法尼猶豫他說。
  梅根歎息說:“那儿的境況,与我在薩克雷家有什么兩樣?”
  蒂法尼皺皺眉:“我本該了解到你最近心情焦慮。在那尖嘴猴腮的老姬冷冰冰地拒絕你之前,你可能還對倫敦之行抱著极大的熱情。但是,梅格,這种情況僅此一例,不可能再多。”
  梅根苦澀地笑了笑:“那些做母親的,由于自己的女儿都待字閨中,沒有嫁出去,哪會讓我參加這類的舞會?你是否想過,在倫敦難道就沒有這种母親了嗎?”
  “一旦都知道誰在追求你時,就沒有問題了。”蒂法尼充滿信心他說。
  “我不知道還該做些什么。”梅根回答說。
  “你不知道?那我告訴你,他肯定會邀請你出席有他在場的所有應酬。他有權力,也有影響力,可以助你進入到倫敦的任何場所。你最終會得到邀請,出席你沒見過的大場面。”
  “我看不出為什么會這樣。”
  “因為你与公爵之間的羅曼蒂克必定成為倫敦節上的轟動新聞,這就是理由,任何人都想扮演丘比特,進而求婚。”
  “那豈不太荒誕了!”
  “那是人的本性,也是合理的。你將會成為時髦人物的新寵,即使最优秀的單身貴族也會為你的触力所傾倒。”
  “但愿我能遇到他。”
  蒂法尼綻顏一笑:“別那么沒耐心。如果他今晚來,那羅曼蒂克的感情不是開始,便是結束,這取決于他的印象,你是不該忘記你的諾言的。”
  “我知道,我知道。我只是希望我能夠愛上他。”
  “那么,另一方面講,如果他沒到場,權將今晚當作一次演練,因為你以后要參加好些舞會。總之,這是我們的第一次。要不,你干脆忘掉你對安布羅斯先生的擔心,好嗎?”
  梅根笑了,她明白蒂法尼有意用公爵的第一個姓的寓義。
  “我知道,這名字對男人來說頗為可怕,尤其我們曾經用這個名字為一匹母馬命名。其實我也感到惊愕。”
  “他才會惊愕呢!你可以將他叫著你喜歡的任何東西。”賽馬運動員可以叫作‘公爵大人’,當時机成熟時,也可稱他為‘大令’,這樣的感覺會好些。”
  “絕對。現在,談談那個脾气古怪的家伙,好嗎?”

  ------------------
  网站 浪漫天地 制作   掃描:dreamer || OCR & 排校:阿登

后一頁
前一頁
回目錄