后一頁
前一頁
回目錄
108.亞哈船長對木匠的演說


  地點:甲板
  時間:第一個夜班
  (熔鐵爐里發出著熊熊的火光,映著鐵匠勞作的身影。
  与此同時,熔鐵爐旁的木匠也正在緊張地完成著亞哈船長交給的任務。
  他借著兩只燈籠的光亮,正在忙著銼一塊骨頭。
  這塊骨頭是用來做腳的,現在正被木匠鉗在他厲害的老虎鉗里。
  木匠的身旁是一大片他用來做活儿的東西:骨頭,皮帶,襯料,螺絲釘和各种工具。)
  木匠一邊干活儿,一邊不住地叨嘮著。
  仔細一點儿,听得出來,他是在罵現在和他有關系的所有東西。
  “他媽的,這可惡的銼,怎么會這么軟,這可惡的骨頭,怎么會這么硬。”
  “該軟的不軟,該硬的不硬,太難做了,這究竟算是怎么回事呀?”
  “還是算了吧,干嘛非用這塊儿牙門骨和脛骨來做,這硬得銼不動的家伙,還是另外找一塊儿來吧。”
  “哎,這一塊儿就好用多了,看銼得多快,只是,啊嚏,銼出來的灰,啊嚏太多了,讓我,啊嚏,簡直是連話也說不出來了,啊嚏。”
  “怪不得沒人愿意用,啊嚏,這老骨頭,這灰簡直是讓人,啊嚏,受不了。”
  “要是鋸倒一棵活樹就沒這樣的灰了,砍一根活骨頭也不會這樣,啊嚏。”
  “喂,我說鐵匠。”
  老木匠向熔爐那邊喊道。
  “准備好小鐵箍和鏇釘,我,啊嚏,馬上就要用了。”
  “這回真是省事,只做一塊脛骨,啊嚏,要是做膝節骨那才叫費勁呢,啊嚏,但愿能快點干完。”
  “再有一會儿,我就可以給他做出一只頂整齊的腳來了,啊嚏。”
  “那樣,他就可以在客廳里把右腳向后一退,給他的太太好好地行個禮了,啊嚏。”
  “不知道,亞哈船長這种人會不會行禮,會不會向他太太行禮?”
  “瞧瞧,這有多漂亮,可比店舖的櫥窗里擺的強多了,那可是泡過水的,啊嚏,要鬧風濕症的,那樣還要去,啊嚏,看醫生。”
  “現在我要去問問船長,比一比尺寸,看看該從哪里鋸開,可別弄錯嘍。”
  老木匠要去找亞哈船長。
  陣腳步聲傳未。
  “是不是他來了,要那樣可太好了。我可不愿意到他那艙里去。”
  “要不就是別人?”
  亞哈船長走近者木匠。
  木匠仍在不住地打著噴嚏。
  “怎么樣,老師傅,弄好了嘛?”
  亞哈船長問木匠。
  “船長先生,您來的正好,我正要找您,讓我量一量長度,做一個記號。”
  “量一只腳嗎?好吧,這可不是頭一回了。”
  亞哈船長讓老木匠量腳。
  他看見了老虎鉗。
  “嘿,你這里有一把多棒的老虎鉗呀,讓我來試一試它的鉗力,怎么樣,看有多大?”
  “它可以鉗碎一個人的骨頭呢,您可要小心呀。”
  老木匠卑恭地說。
  “怕什么,我就喜歡鉗力大的家伙,喜歡一碰上就能鉗住的家伙。”
  亞哈船長試著老虎鉗的鉗力,一邊問老木匠。
  “普羅米修斯,我說的是那鐵匠,他在熔爐那邊忙些什么呢?”
  “先生,他一定是在打鏇釘。”
  “哦,他在和你一起忙活呀,瞧呀,他把他的爐火燒得多旺呀!”
  “是呀,先生,做鏇釘這活儿,沒有這么旺的白火是不行的。”
  “是呀,我想那個古希腊的普羅米修斯在創造人類之前,一定是干過鐵匠的,要不他創造出來的人類怎么會是這么火气十足呢?”
  老木匠接不上話。
  亞哈船長接著說了下去。
  “看那煙升得多高,地獄也許就是這個樣子,凡是火做成的東西可能都是這個樣子。”
  “再讓他打一對儿鋼肩胛骨,咱們船上還有一個販子呢,他的擔子快把他壓得透不過气來了。”
  亞哈船長吩咐老木匠給鐵匠傳話。
  “可是,先生?”
  老木匠呆呆地,搞不清亞哈船長在說什么。
  “別反駁我,這還沒完呢,趁鐵匠還忙著,再讓他給我打造一個我稱心如意的鐵人來,我要整個的,要五十英尺高,臂膀和腕子要三英尺長,胸膛要像泰晤士河的隧道一樣,前額要有四分之一英畝那么大,要用鋼做。”
  “還有,雙腳要生根,要固定在一個地方。”
  “至于要不要給它打一雙眼睛,嗯,我想一想,不用了,在它的頭頂上開一個天窗,把里面照亮就行了。”
  “好了,就這樣吧,我的要求完了,快過去,傳達我的命令吧!”
  “天哪,他是在跟我說話嘛?他是在說什么呀,我怎么搞不明白呀。”
  老木匠傻了似的。
  “只有最不成气的建筑師才會設計什么頂蓋儿一樣的東西,就像是剛才說的鐵人頭頂儿的那個天窗,不行,我得要一只燈籠。”
  “是這東西嗎?先生,我這里有兩只,我用不了這么多,我有一只就夠用了。”
  “你是怎么回事,怎么把燈籠直塞到我的臉上來了,要知道,這比用槍指著人家還要糟糕。”
  “對不起,先生,您是在和木匠說話嗎?”
  “木匠?怎么不對嗎?你不覺得這是一种十分整洁优雅的工作嗎?難道你更愿意去當一個泥瓦匠嗎?”
  “去對付爛泥?不,不,還是讓那些專門挖陰溝儿的人去做吧。”
  “你這家伙怎么回事?你怎么總是不斷地打噴嚏?”
  “鋸骨頭鋸得灰土飛揚的,先生。”
  “那你死的時候可千万別當著活人的臉下葬。”
  “不錯,先生,我想也是這樣。”
  “你听著,木匠,你可能覺著你是一個規矩正派有本事的人,你甚至想,只要我一跨上你給我做的這假腿,你就可以讓別人都看見你的本事了,對嗎?”
  “可是你怎么知道,我以前的那腿和腳可是有血有肉的呀,怎么能用這干巴巴的骨頭代替得了呀。”
  “是呀,先生,就像一句古話講的:一只桅杆斷了,即使是換了新的,人們也不會忘了舊的,他永遠為那舊的桅杆傷心不已。”
  “對呀,就是這意思,雖然你現在給我安上這假的家伙,可我心里并不認為這是一雙,我看著這假的,心里想的卻是我失去的,這就是生命給我的刺激。”
  “這是一個令人費解的問題,先生。”
  “听我說,木匠,雖然我現在覺著我的腿不再有傷痛的感覺,可我心里卻總感覺它在痛,它在疼呀,這感覺是永遠消失不了的。”
  “當然,我之所以這樣說,是因為我們的肉体都還存在,如果我們的肉体沒有了的話,我想,我們也就不會懼怕地獄的存在了。”
  “那我可得好好想想,先生,我以前根本就沒有想到過這些。”
  “哼,我想也是對牛彈琴。還是說正題吧,還有多長時間能做好?”
  “再有一個鐘頭吧,先生。”
  “好吧,別管怎樣,請快點儿把它弄好,然后送到我這儿來。”
  亞哈船長轉身离開了老木匠,一邊走還一邊高聲地感歎著:
  “唉,我的高傲的生命呀,怎么非要用一塊骨頭來支撐呢?就像是欠了誰的債一樣,我這一生不會再還清了。”
  “我多想自由呀,就像是空气一樣,可是我真的沒有一點辦法。”
  “還是跳進一只坩堝吧,我把我自己熔化掉算了。”
  亞哈船長离開后,老木匠禁不住低聲叫了起來。
  “天啊,他說了些什么呀?他簡直像是瘋了,像是中了誰的魔。”
  “難怪斯塔布說他是個怪物,看來斯塔布看他比誰看得都清楚。”
  “他真是個怪物,也許一切原因都來自他的那條腿。”
  “那條腿是他最忠實的伙伴,是他的老婆,他每天要和它一起睡。”
  “這個亞哈船長,他的一條腿已經沒了,還在用另一條腿去斗,誰知道等著他的會是個什么結果呀。”
  “可我呢?我雖然有兩條腿,可我又矮又小,不愿意跟著船長到水深的地方去。”
  “要真的那樣,海水很快就會沒了我的頭,我大喊救命也沒用了。”
  “哎,我說鐵匠,快把你做的螺絲釘遞過來吧,我這就要完工了。”
  “快一點吧,別再讓那老頭急著來催呀,他已經等得不耐煩了,他怎么可以沒有腿呢?”
  “瞧,這是一只多么漂亮的腿呀,多么像是一條真正的腿呀!”
  “從明天開始,這漂亮的腿就屬于船長了。”

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄