后一頁
前一頁
回目錄
十七


  第二天,瑪格麗特很早就打發我走了,她對我說公爵一大早就要來,并答應我公爵一离開就寫信通知我像每天晚上那樣都要相會的時間和地點。
  果然,我在白天就收到了這封信。
  我和公爵一起到布吉瓦爾去了;晚上八點到普律當絲家里等我。
  瑪格麗特准時回來了,并到迪韋爾諾瓦太太家里來會我。
  “行啦,一切都安排好了,”她進來的時候說。
  “房子租下來了嗎?”普律當絲問道。
  “租下來了,一說他就同意了。”
  我不認識公爵,但是像我這樣欺騙他,我感到羞恥。
  “不過還沒有完哪!”瑪格麗特又說。
  “還有什么事?”
  “我在考慮阿爾芒的住處。”
  “不是跟您住在一起嗎?”普律當絲笑著問道。
  “不,他住在我和公爵一起吃午飯的曙光飯店里。在公爵觀賞風景的時候,我問阿爾努太太,她不是叫阿爾努太太嗎?我問她有沒有合适的房間可供出租,她正好有一套,包括客廳、會客室和臥室。我想,這樣就什么都不缺了,六十法郎一個月,房間里的陳設即使一個生憂郁病的人看了也會高興起來的。我租下了這套房間,我干得好嗎?”
  我緊緊擁抱瑪格麗特。
  “這真太妙了,”她繼續說,“您拿著小門上的鑰匙,我答應把柵欄門的鑰匙給公爵,不過他不會要的,因為他即使來也只是在白天。說實在的,我想他對我突然要离開巴黎一段時間的想法一定覺得很高興,這樣也可以使他家里少說些閒話。但是他問我,我這么熱愛巴黎,怎么會決定隱居到鄉下去的。我告訴他說,因為我身体不好,要到鄉下去休養,他似乎不太相信我的話。這個可怜的老頭儿經常听到有人說閒話,所以我們要多加小心,我親愛的阿爾芒。因為他會派人在那儿監視我的,我不單要他為我租一座房子,我還要他替我還債呢,因為倒霉得很,我還欠著一些債。您看這樣安排對您合适嗎?”
  “合适,”我回答說,我對這樣的生活安排總覺得不是滋味,但我忍住不說出來。
  “我們仔仔細細地參觀了這座房子,將來我們住在那里一定非常稱心。公爵樣樣都想到了。啊!親愛的,”她快樂得像瘋了似的摟住我說,“您真福气,有一個百万富翁為您舖床呢。”
  “那您什么時候搬過去?”普律當絲問。
  “越早越好。”
  “您把車馬也帶去嗎?”
  “我把家里的東西全都搬去,我不在家時您替我看家。”
  一星期以后,瑪格麗特搬進了鄉下那座房子,我就住在曙光飯店。
  從此便開始了一段我很難向您描述的生活。
  剛在布吉瓦爾住下的時候,瑪格麗特還不能完全丟掉舊習慣,她家里天天像過節一樣,所有的女朋友都來看她,在整整一個月里面,每天總有十來個人在瑪格麗特家里吃飯,普律當絲也把她的相識全帶來了,還請他們參觀房子,就像房子是她自己的一樣。
  就像您想象的一樣,所有的開銷都是公爵支付的,然而普律當絲卻不時以瑪格麗特的名義向我要一張一千法郎的鈔票。您知道我賭錢時贏了一些,我急忙把瑪格麗特托她向我要的錢交給她,還生怕我的錢不夠她的需要,于是我就到巴黎去借了一筆錢,數目和我過去曾經借過的相同,當然過去那筆錢我早已及時如數還清了。
  于是我身邊又有了一万左右法郎,我的津貼費還不算在內。
  瑪格麗特招待朋友的興致稍稍有點低落,因為這种消遣開支巨大,尤其是因為有時還不得不向我要錢。公爵把這座房子租下來給瑪格麗特休養,自己卻不再在這里露面了,他總是怕在這里碰到那一大群嘻嘻哈哈的賓客,他是不愿被她們看到的。尤其是因為有一天,他來与瑪格麗特兩人共進晚餐,卻碰到有十四五個人在瑪格麗特家里吃午飯,這頓午飯在他覺得可以進晚餐的時候還沒有吃完。當他打開飯廳的大門時,一陣哄笑沖他而來,這是他万万意料不到的,在這些姑娘肆無忌憚的歡笑聲中,他不得不立即就退了出去。
  瑪格麗特离開餐桌,來到隔壁房間來找公爵,竭力勸慰,想使他忘記這個不愉快的場面,但是老頭儿的自尊心已經受到了損傷,心里十分惱火。他冷酷地對這個可怜的姑娘說,他不愿再拿出錢來給一個女人肆意揮霍,因為這個女人甚至在她家里都不能讓他受到應有的尊敬。他怒气沖沖地走了。
  從這天起,我們就不再听到他的消息。瑪格麗特后來雖然已經杜門謝客,改變了原來的習慣,公爵還是杳無音訊。這樣一來倒成全了我,我的情婦完全屬于我了,我的夢想終于實現了。瑪格麗特再也离不開我,她全然不顧后果如何,公開宣布了我們之間的關系,于是我就待在她家里不走了。仆人們稱我為先生,正式把我當作他們的主人。
  對這种新的生活,普律當絲曾竭力警告過瑪格麗特,但是瑪格麗特回答說,她愛我,她生活里不能沒有我,不論發生什么事她都不會放棄和我朝夕相處的幸福,還說誰要是看不慣,盡可以不再到這里來。
  這些話是有一天普律當絲對瑪格麗特說她有一些重要事情要告訴她,她們兩人關在房間里竊竊私語,我在房門外面听時听到的。
  過了些時候普律當絲又來了。
  她進來的時候,我正在花園里,她沒有看見我。我看到瑪格麗特向她迎上前去的模樣,就怀疑有一場跟我上次听到的同樣性質的談話又將開始,我想和上次一樣再去偷听。
  兩個女人關在一間小客廳里,我就在門外听。
  “怎么樣?”瑪格麗特問。
  “怎么樣?我見到了公爵。”
  “他對您說什么了?”
  “他原諒您第一件事情,但是他已經知道您公開跟阿爾芒·迪瓦爾先生同居了。這件事是他不能原諒的。他對我說,‘只要瑪格麗特离開這個小伙子,那么我就像過去一樣,她要什么我就給她什么;否則她就不應該再向我要求任何東西。’”
  “您是怎樣回答的?”
  “我說我會把他的決定告訴您,而且我還答應要讓您明白事理。親愛的孩子,您考慮一下您失去的地位,這個地位阿爾芒是永遠也不能給您的。阿爾芒一門心思地愛您,但是他沒有足夠的財產來滿足您的需要,他總有一天要离開您的,到那時候就太晚了。公爵再也不肯為您做什么事了,您要不要我去向阿爾芒說?”
  瑪格麗特似乎在考慮,因為她沒有答复,我的心怦怦亂跳,一面在等待她的回答。
  “不,”她接著說,“我決不离開阿爾芒,我也不再隱瞞我和他的同居生活。這樣做可能很傻,但是我愛他!有什么辦法呢?而且他現在毫無顧慮地愛我已經成了習慣,一天里面哪怕要离開我一小時,他也會覺得非常痛苦。再說我也活不了多久,不愿意再自找苦吃,去服從一個老頭子的意志;只要一見他,我覺得自己也會變老。讓他把錢留著吧,我不要了。”
  “但是您以后怎么辦呢?”
  “我不知道。”
  普律當絲大概還想說什么話,可是我突然沖了進去,扑倒在瑪格麗特的腳下,眼淚沾濕了她的雙手,這些眼淚是因為我听到她這么愛我而高興得流出來的。
  “我的生命是屬于你的,瑪格麗特,你不再需要那個老公爵了,我不是在這儿嗎?難道我會拋棄你嗎?你給我的幸福難道我能報答得了嗎?不再有約束了,我的瑪格麗特,我們相親相愛!其余的事跟我們有什么相干?”
  “啊!是呀,我愛你,我的阿爾芒!”她用雙臂緊緊地摟著我的脖子,柔聲說道,“我愛你愛得簡直連我自己都不能相信。我們會幸福的,我們要安靜地生活,我要和那种使我現在感到臉紅的生活告別。你一定不會責備我過去的生活的,是嗎?”
  我哭得話也講不出來了,我只能把瑪格麗特緊緊地抱在怀里。
  “去吧,”她轉身向普律當絲顫聲說道,“您就把這一幕情景講給公爵听,再跟他說我們用不著他了。”
  從這一天起,公爵已經不成問題,瑪格麗特不再是我過去認識的姑娘了。凡是會使我想起我當時遇到她時她所過的那种生活的一切,她都盡量避免。她給我的愛是任何一個做妻子的都比不上的,她給我的關心是任何一個做姐妹的所沒有的。她体弱多病,容易動感情。她斷絕了朋友來往,改變了過去的習慣,她的談吐變了樣,也不像過去那樣揮金如土了。人們看到我們從屋里出來,坐上我買的那只精巧的小船去泛舟游河,誰也不會想到這個穿著白色長裙,頭戴大草帽,臂上搭著一件普通的用來抵御河上寒气的絲綢外衣的女人就是瑪格麗特·戈蒂埃。就是她,四個月以前曾因奢侈糜爛而名噪一時。
  天哪!我們忙不迭地享樂,仿佛已經料到我們的好日子是長不了的一樣。
  我們甚至有兩個月沒有到巴黎去了。除了普律當絲和我跟您提到過的那個朱利·迪普拉,也沒有人來看過我們。現在在我這儿的那些令人心碎的日記,就是瑪格麗特后來交給朱利的。
  我整天整天地偎依在我情婦的身旁。我們打開了面向花園的窗子,望著鮮花盛開的夏景,我們在樹蔭下并肩享受著這個不論是瑪格麗特還是我,都從來也沒有嘗到過的真正的生活。
  這個女人對一些很小的事情都會表現出孩子般的好奇。有些日子她就像一個十歲的女孩子那樣,在花園里追著一只蝴蝶或者蜻蜓奔跑。這個妓女,她過去花在鮮花上的錢比足以維持一個家庭快快活活地過日子的錢還要多。有時候她就坐在草坪上,甚至坐上整整一個小時,凝望著她用來當作名字1的一朵普通的花。
  --------
  1法語中“瑪格麗特”是雛菊花的意思。
  就在那段日子里,她經常閱讀《瑪儂·萊斯科》。我好几次撞見她在這本書上加注,而且老是跟我說,一個女人在戀愛的時候肯定不會像瑪儂那樣做的。
  公爵寫了兩三封信給她,她認出是公爵的筆跡,連看也不看就把信交給了我。
  有几次信里的措辭使我流下了眼淚。
  公爵原來以為,把瑪格麗特的財源掐斷以后,就會使她重新回到他的身邊。但是當他看到這個辦法毫無用處的時候,就堅持不下去了,他一再寫信,要求她像上次一樣同意他回來,不論什么條件他都可以答應。
  我看完這些翻來覆去、苦苦哀求的信以后,便把它們全撕了,也不告訴瑪格麗特信的內容,也不勸她再去看看那位老人。盡管我對這個可怜的人的痛苦怀著怜憫的感情,但是我怕再勸瑪格麗特仍舊像以前那樣接待公爵的話,她會以為我是希望公爵重新負擔這座房子的開銷,不管她的愛情會給我帶來什么樣的后果,我都會對她的生活負責的,我最怕的就是她以為我也許會逃避這個責任。
  最后公爵因收不到回信也就不再來信了。瑪格麗特和我照舊在一起生活,根本不考慮以后怎么辦。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄