后一頁
前一頁
回目錄
第三章 新任總督


  布萊恩特認為最好對發生在他和他兄弟之間的事只字不提,甚至對高登也不能說。但那天晚上,當大伙都圍著他坐下時,他還是講述了他的探險經歷。
  他描繪了四面環繞在蒙騙灣中的查曼島的東海岸;他告訴他們東河是如何奔騰穿過森林的,還有森林中樹种有多么丰富。他指出如果他們哪天必須离開法國人穴時,那么他們在東面可以找到比西面更好的駐地。至于在海面上,他們沒看到任何島嶼。但他提到在海面上有一團莫明其妙的白點。可能那僅僅是一縷煙。這可以在他們下次去蒙騙灣時弄清楚。總之,完全可以肯定的是查曼島附近沒有別的島嶼,毫無疑問的是它和大陸或最近的群島中間隔了几百英里。
  因此男孩子們不得不恢复生存斗爭意識,并等待救援。因為要他們自己想些什么辦法以尋求解救,這似乎是不大可能的。他們開始努力地准備著御冬的工作。布萊恩特比以往工作得更熱心了,而且大家發現他變得和他弟弟一樣不太愛說話。他甚至与他人保持距离。高登注意到了他的性格變化,觀察到每當有要顯示勇气或有危險任務時,布萊恩特總是要求讓杰克一馬當先,而且杰克也熱切地接受這些任務。但是因為布萊恩特什么都沒說,也未給他任何詢問的机會,雖然高登怀疑這兩兄弟間是不是有那么一次談心,但他仍舊沒有過問此事。
  2月份的生活過得丰富多彩。威爾科克斯發現大馬哈魚順河游向了家庭湖的淡水中。他們在兩岸之間撒网,并捕到了不少的魚。為了將這些魚保存起來,他們需要大量的鹽。為了弄到更多的鹽,他們必須多去几次帆船灣。巴克斯特和布萊恩特在那里造了一個小鹽鍋——一個正方形的水坑。只要坑里面的海水讓太陽蒸發,坑里便會剩下他們所需要的鹽。
  3月份的前兩周,三四個年輕的殖民者去了一趟橫跨西蘭河的南荒郊。這是唐納甘的主意。在他的建議下,巴克斯特用圓木做了几雙高蹺。因為沼澤中有几處都被淺水覆蓋,所以這些高蹺能讓他們進入沼澤,而不弄濕腳。
  4月17日的早晨,唐納甘、韋勃和威爾科克斯跨過小河,抵達了河的左岸。他們肩上杠著槍。唐納甘還從法國人穴的彈藥庫中帶了支鳥槍,他認為他會有机會用它的。
  這三個人一到岸,就套上高蹺,朝沼澤中地勢較高的地方走去。那儿就算有再高的潮汐也總是于的。小迷和他們同行,它可不需要高蹺,因為它不在乎過水坑時弄濕腳。
  唐納甘、威爾科克斯和韋勃朝西南方走了約1英里路之后,他們來到了一塊干地。接著他們解下高蹺。這樣可以方便他們在荒原上到處走動去尋找獵物。在這廣闊的沼澤地,到處都有沙雛鳥、針尾鴨、野鴨、秧雞、睢鳩、小水鴨和無數的黑鳧。這些鳥類的羽毛比鳥肉更有价值。但若是鳥肉燒烤得當,那吃起來一定很有味道。唐納甘和他的伙伴擊落了上百只這些數目不可估算的水鳥,卻沒有浪費一槍。他們可沒有喪失理智。小迷用极优雅的姿態從沼澤地的水坑中叼回好几十只水鳥,尤其使他們感到滿足。
  唐納甘強烈渴望打些其他鳥類。盡管所有的營地男孩想盡了一切辦法,都沒法把這些珍禽鳥類端上法國人穴的餐桌。在這些鳥類中有些是屬于涉水禽鳥科的籽鷸和一些長有銀白色羽毛的蒼鷺。朝它們開槍只不過是浪費火藥。唐納甘總忍不住騷扰它們。但當他看到一群有火紅色羽毛的火烈鳥時,他再也抵抗不了誘惑了。因為這种鳥的肉質和鷓鴣一樣鮮美。這些鳥儿經常出沒于咸水區中,在這儿他們全都列陣排列,且有“哨兵”站崗。當它們看到危險時,就會發出一种喇叭似的叫聲。一看到這些神奇的島類鳥种,唐納甘就再也忍不住了。威爾科克斯和韋勃也不比他高明多少。接著他們開始出擊,都徒勞無功。他們忘了一點,如果他們走近些,再悄悄地開槍,這些火烈鳥肯定會被槍聲搞得暈頭轉向,毫無逃离的能力。
  三個男孩還曾試圖走近一群漂亮的蹼足鳥。這种鳥從鳥嘴到鳥尾足有4英尺多長。但未等他們走近,警報聲便響了起來。盡管他們還掏出鳥槍向它們射擊,它們早已平安地消失在南方。不過這三名獵手走在回來的路上時,他們的背包已夠重了,這使他們的南荒郊之行毫無遺憾可言。
  在法國人穴備冬工作結束前,高登并不打算坐等冬日的來臨。他們還需貯存更多的食品,包括洞內人吃的食物和圈養地內牲口所需的食料。為了保證大雪封洞時還有足夠的物品,他們一次次地進入沼澤林。兩個星期內,由兩只駝馬拉著的板車每天要往返數次。冬天可能要持續六個多月,洞內要有足夠燒的干柴和足夠照明的海豹油以供過冬。
  這些体力活可沒有干扰原定教育計划的實施。大一點的男孩輪流給那些小不點上課。唐納甘繼續炫耀著他那一知半解的學問。正因為他的稟性,他沒有得到每個朋友的信賴。再過兩個月,高登的任職就到期了,唐納甘指望著能繼任小殖民地的總督,并且自以為這個職位非他莫屬。開始那一次他未被選上是公正的嗎?可惜,威爾科克斯、克羅絲和韋勃都用這樣的觀點激勵著他,并開始對他游說,說他必胜無疑。
  但無論如何,唐納甘是得不到大部分選票的。高登也一樣,他十分明白競選的結果會是怎樣。雖然他有權再次參加競選,卻沒有希望連任。由于在他任職期間,他曾不得不實行過一些嚴厲措施,這使他一張選票都得不到。他實事求是的態度也不受人喜歡。而不討人喜歡的唐納甘卻希望能得到較好的選票數。競選開始時,那肯定是一場有趣的較量。令小不點們尤其抱怨高登的是,他舍不得讓大伙吃咸肉。更有甚者是,當他們不小心把衣服划破了或把鞋子弄了個洞而回到法國人穴時,他會對他們嚴加責罵。因為那些破爛可需要經常修補,這就使針線短缺的問題更為嚴峻。此外,只要掉了一粒扣子,他們都要受到高登的訓罵,有時還有懲罰!
  有時候,布萊恩特會為金肯斯或托內求情。這使他大受歡迎。小不點們也知道那兩個廚師——索維絲和莫科是布萊恩特的鐵哥們。一旦他成為查曼島的總督,他們就看到了光明的前景,他們會有吃不完的果醬餅和小糕點。
  這世界將會弄到什么地步?這個小殖民地也只不過是一般社會形態。這些小孩和成人又有什么區別呢?
  布萊恩特在競選一事上興趣不大。他扎扎實實地干活,還讓他弟弟的任務排得滿滿的。他們兄弟倆干起活來都一馬當先,堅持到最后,仿佛他們有特殊的義務去完成工作。
  但是每天的生活也不完全是上課,還有几小時的娛樂時間。保持身体健康的要素之一就是要多從事体育鍛煉,并參与一切体育活動。男孩們爬樹就是順著一根系在樹干上的繩子往上爬到較矮的主枝上。他們有時搞撐杆跳,有時練跳高、跳遠。他們在湖里游泳,那些不會游的也很快被教會了。他們也舉行賽跑和游泳比賽。他們拋套索、扔流星錘、踢足球、打棒球、玩擲板環套樁。其中在最后提到的擲環套樁游戲時發生了一場后果十分嚴重的爭執。
  那是4月25日下午。一共有八個男孩在玩擲環套樁,四人一組。唐納甘、韋勃、威爾科克斯和克羅絲對陣布萊恩特、巴克斯特、加耐特和索維絲。
  他們在運動場上的地面插兩個釘子,相距約50英尺。這兩個釘子當然就是選手們擲環的目標。他們要將環套住釘子或盡可能地接近它。選手們都十分興奮,特別是唐納甘,因為与他對陣的是布萊恩特。兩局比賽已結束。布萊恩特這邊以七分的优勢胜了第一局。唐納甘則以六分的优勢胜了第二局。現在他們正在進行決胜局,這局只能擲兩個環套了。
  “唐納甘,現在輪到你了,”韋勃說道,“看准了,這可是我們最后的机會。”
  “別激動。”唐納甘答道。
  唐納甘雙腳一前一后站立,右手執環,身体向前傾斜。這是他的最佳投擲姿態。他的整個身心已投入比賽,牙關緊閉,雙頰發白,前額微皺,而額下的雙眼則閃閃發光。他非常仔細地瞄了一眼后,將環水平拋出,環划了一道長而矮的弧線,但沒有套住釘子,而是只碰了一下釘子,落在邊上。
  “真可惜,你沒套上,”克羅絲說,“但這一投還是很棒的。”
  “這場比賽我們贏定了,”威爾科克斯補充說,“除非布萊恩特能套住釘子。等著瞧吧!”
  布萊恩特上場了,他手里拿著環前后擺動了一二次,看准之后,高高地從空中拋出,正好套住了釘子!
  “套住了,”索維絲興奮地叫道,“我們得了七分,我們贏了。”
  “不對!”唐納甘向前走了一步說,“你們沒贏。”
  “為什么沒贏?”巴克斯特反問道。
  “因為布萊恩特作弊。”
  “作弊?”布萊恩特惊叫道。
  “對!作弊!”唐納甘重复道,“布萊恩特踏過線了,他多走了2英尺。”
  “他沒有!”索維絲說道。
  “我沒有!”布萊恩特申辯說,“就算我踏過線了,那也只是不小心。我不能容忍唐納甘叫我作弊者。”
  “确實,你不能忍受!”唐納甘嘲諷道。
  “我是不能!”布萊恩特發怒了,“我先要證明我的腳确實站在線內。”
  “你不能證明。”韋勃和克羅絲叫道。
  布萊恩特對他們說道:“好吧!沙地上有我的腳印!唐納甘肯定知道這點。要我說是他在撒謊!”
  “我撒謊?”唐納甘說道。他輕輕向前走,脫下外套,挽起袖子,做出一副准備打架的樣子。
  布萊恩特控制住自己的脾气,靜靜地站著,看著唐納甘。他似乎羞于和一個同伴打架,為殖民地的其他人做出坏榜樣。
  “你不該中傷我,唐納甘,”他說道,“現在你也不該向我挑戰。”
  “你說得太對了!”唐納甘用一种非常輕蔑霸道的語气說道,“我确實不該向那种怕挨打的人挑戰。”
  “我!害怕?”
  “是的,你這個膽小鬼,你自己心里明白!”
  布萊恩特一下失去了理智,他握緊拳頭,直視著唐納甘。就在這時托內叫來了高登,他走進人群中。
  “布萊恩特!唐納甘!”他喊道。
  “他說我撒謊。”唐納甘惡人先告狀。
  “他說我是作弊者,是膽小鬼。”布萊恩特反駁道。
  “唐納甘,”高登說道,“我知道布萊恩特的為人!他絕對不是這場爭執的導火線!是你挑起的。”
  “非常正确!”唐納甘大聲說道,“我也知道你的為人!你老是跟我過不去!”
  “是的!必要時我确實會是如此。”高登厲聲說道。
  “好吧!”唐納甘勉強承認說,“不管是不是我挑起的爭端,只要布萊恩特拒絕挑戰,他就是膽小鬼。”
  “你!唐納甘!”高登接著說道,“你大調皮搗蛋了,脾气也太坏了,總是給其他人做出坏榜樣。處于我們這种境地,一個人總是在我們中間挑起不團結,難道這是對的嗎?我們一定要團結一致。”
  唐納甘說道:“多謝高登的教誨。布萊恩特,你現在來吧!”
  高登命令說:“至少我現在是殖民地的總督,我不能容忍這种事情!布萊恩特,你到儲藏室去。你!唐納甘,到你想去的地方去,但如果你沒有認識到我批評你只是在盡我的職責這個道理,你不要回來。”
  “高登万歲!”男孩子們大叫起來,除了韋勃、威爾科克斯和克羅絲,“布萊恩特万歲!”
  他們只有服從命令。布萊恩特走進了大廳。唐納甘直到晚上才回來。很顯然,那時他非常高興,再也沒提那件事。但他也一定積怨很深,而且并不打算忘掉高登對他的教訓。
  事后什么都沒提,過冬的准備工作平靜地進行著。5月份的第一個星期,天气嚴寒無比。高登下令在洞內日夜生火。從此以后,使洞穴保溫變得非常必要,這項任務就落在加耐特和索維絲的肩上。
  鳥儿成群的飛走了。它們飛往何方?顯然應該是飛向太平洋北部國家或是美洲大陸。那些地方的气候比查曼島的气候要溫和得多。
  這些鳥群中主要是燕子。這些了不起的候鳥要飛越如此遙遠的路程。布萊恩特還在不懈地努力利用所有能离開這個島的辦法。此時一個念頭閃入他的腦海。利用這些燕子當信使。因為這些燕子在儲藏室內筑巢,所以要抓那么几十只燕子并不難。他在這些燕子的脖子上纏上一塊小亞麻布作為信紙。上面寫明帆船在查曼島上遇難一事,并請求將這個消息立即傳到奧克蘭去。然后他們再把燕子放走。當男孩們看到鳥儿飛走后,他們的心情激動万分!盡管這只是一個非常渺茫的希望,但這确是個好机會。布萊恩特并未忽視它,這是非常正确的。
  5月25日開始下雨,比去年提前了几天。是不是冬天也會比以前來得更早,更寒冷呢?恐怕是的。幸虧取暖物、照明物和食物都能維持几個月。冬衣在几星期前就已做好,高登的衛生措施也已嚴格地實施。
  与此同時,法國人穴也成了辯論場,這使小不點們頗為興奮。高登擔任查曼島總督的任期到6月10日期滿。因此在這個小世界里,開始了沒完沒了的討論、評議。甚至還有人在醞釀陰謀。
  高登并不怎么關心事態的發展。布萊恩特則因為自己是法國血統,所以他認為自己在這英國人占多數的殖民地中獲胜無望。但唐納甘卻十分熱衷于這次選舉。如果他不那么傲慢、專橫、嫉賢,那他會憑著他超于常人的智慧和無可置疑的勇气擁有最大的獲胜希望。他已決心成為高登的接班人。雖然他的虛榮心使他羞于向別人游說選票,并假裝一副無所謂的樣子。但凡是他沒有公開做的事,他的朋友已悄悄地替他做了。威爾科克斯、韋勃和克羅絲堅持不懈地努力勸說其他小不點男孩投唐納甘的票。
  6月10日終于到了。
  競選在下午舉行。每個男孩必須在一張紙上寫上他選的候選人名單,選票多者獲胜。全体選民由14名成員組成。因為莫科是黑人,無權選舉,有八票即可獲胜。
  下午兩點,由高登主持投票。投票儀式進行得非常嚴肅認真。唱票后,結果如下:
  布萊恩特 八票。
  唐納甘 三票。
  高登 一票。
  高登和唐納甘都沒參与投票,布萊恩特投了高登一票。
  當選票數公布時,唐納甘再也掩蓋不住他的煩躁不安和极其厭惡的表情。
  布萊恩特對他獲得大多數選票一事非常惊奇。他正准備謝絕此職時,雙眼正好看到杰克。一個念頭閃入腦海,所以他開始發表就職演說:
  “我的朋友們,非常感謝你們。現在我接受你們賦予我的職務。”
  黃昏時分,布萊恩特開始就任為期一年的查曼島總督。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校(shuku.net)
后一頁
前一頁
回目錄